|
|
22-ene-2012
|
|
|
Cita:
Iniciado por pepe2
, y lo que pone de manifiesto clarísimamente es que esta persona necesita viajar fuera de España y conocer mundo.
|
Madre mia no se, pero hablamos muy mal, yo utilizo el le correctamente cuando me apetece para las mujeres aunque si que suelo decir la...
Este año he estado en Canarias, Sevilla, en Portugal (Algarve), Madrid viendo Zarkana, Segovia, Salamanca etc y hablo de estar dias... no se si el mundo pero algo he salido de casa... al menos la Peninsula Iberica si que la he dado unas cuantas vueltas... creo que esta bien para ser una persona a la que no le gusta salir...
He tratado con mucha gente de sudamerica el año pasado, porque trabaje en el Registro Civil y tramitaba 10 expediendes a la semana cada uno con una persona de una nacionalidad, y hablabamos de muchas cosas incluidos estos temas linguisticos. Incluso un Nicaraguense me quiso poner acentos en las mayusculas cosa que en España no se hace (tenia un alto nivel de estudios, era ingeniero ).
Tratamos muy mal a nuestro idioma y punto...
|
|
|
|
22-ene-2012
|
|
|
en mi pais también usamos, tráfico ..... a mi me hace gracia cuando los Españoles dicen Supervivientes, en mi país decimos Sobrevivientes, super viviente me suena como a super heróes. Cojer es como dicen ustedes Follar, y andar para ustedes es caminar, en mi país decimos ando en autobus, ando en tal parter, como andas cuando te refieres a como estás.... Cada país es diferente y no es que este mal dicho, sino son expresiones diferentes de cada cultura....
Cita:
Concha cogio un autobus lleno de tios todo rayados porque iban y venian de currar a toda hostia jajajjajajajajaj
Concha cojió la guagua llena de pibes chinijos todos toletes ,porque iban y venían de currar a zambumbiando,jajajjajaja
|
Concha agarro la camionetica llena de carajitos, todos venían hostinados de echarle tantas bolas al trabajo
Versión Venezolana
|
Última edición por chai; 22-ene-2012 a las 03:28.
|
|
|
22-ene-2012
|
|
|
el mejor español segun habia leido es el de colombia, es el mas elegante, el mas neutro, pausado, entendible, formal, y lo he escuchado en peliculas, series, etc, y me gusta mucho, yo concuerdo en que es el mejor
la verdad y con todo respeto a los españoles odio su acento, ni por error veo una pelicula doblada al castellano, para mi es como joder la pelicula con ese acento, mis razones son:
1.-hablan demasiado rapido y la verdad entiendo 1 de cada 5 palabras
2.-esos regionalismos de tio, hostia, etc, no me gustan
3.-tampoco me gusta que todo quieren traducir, hasta los nombres de los personajes, ejemplo, a wolverine de los x-men le dicen lobezno, se escucha ridiculo para mi, ya se que es su significado pero una cosas es traducir la pelicula para que puedan entender los que no hablan ingles y otra es la obsesion de QUERER TRADUCIR TODOOOOO
y se que el acento latino no gusta a los españoles, asi que es comun que odiemos el acento español y ustedes el nuestro
|
|
|
|
22-ene-2012
|
|
|
Lo que me sorprende....y me he quedado pensando......es por qué no ha habido ni un Sudamericano,que le ponga el nombre a LA GUAGUA-AUTOBUS...
SU palabra tan simpática...CREO QUE LE LLAMAN ...
-COLECTIVO- o..no? ellos pueden decir mejor que yo.
saludos.
|
|
|
|
22-ene-2012
|
|
|
Cita:
Iniciado por blah1723
los españoles hablan sexy ;D
|
en serio? ven a españa cariño que te voy a dejar seca
|
|
|
|
22-ene-2012
|
|
|
Cita:
Iniciado por resorteronte
el mejor español segun habia leido es el de colombia, es el mas elegante, el mas neutro, pausado, entendible, formal, y lo he escuchado en peliculas, series, etc, y me gusta mucho, yo concuerdo en que es el mejor
la verdad y con todo respeto a los españoles odio su acento, ni por error veo una pelicula doblada al castellano, para mi es como joder la pelicula con ese acento, mis razones son:
1.-hablan demasiado rapido y la verdad entiendo 1 de cada 5 palabras
2.-esos regionalismos de tio, hostia, etc, no me gustan
3.-tampoco me gusta que todo quieren traducir, hasta los nombres de los personajes, ejemplo, a wolverine de los x-men le dicen lobezno, se escucha ridiculo para mi, ya se que es su significado pero una cosas es traducir la pelicula para que puedan entender los que no hablan ingles y otra es la obsesion de QUERER TRADUCIR TODOOOOO
y se que el acento latino no gusta a los españoles, asi que es comun que odiemos el acento español y ustedes el nuestro
|
totalmente de acuerdo en casi todo
|
|
|
|
23-ene-2012
|
|
|
Cita:
Iniciado por Jishi
totalmente de acuerdo en casi todo
|
El mejor acento de españa para mi es de las islas canarias(hablo de acento no de si hablamos bien o no yo soy de canarias aunke vivo fuera)
y el mejor acento de sudamerica(lo mismo hablo de acento y no de si son los mejores ke hablan)es el de colombia ,los ke hablan fino ,no los vulgares esos ke hablan de homme ,sisas parcero y esas tonterias jajjajaja
|
|
|
|
24-ene-2012
|
|
|
Lo de las expresiones también depende del vocabulario, caminar se usa pero menos, que tal andas para que tal estas también se usa. Lo que pasa es que se traducen muy mal las peliculas y el cine influye mucho en la gente, deberian cuidar mas el vocabulario, en cambio en los libros todo es mas correcto y neutral. No entiendo como lo hacen tan mal...
También una persona me dijo que al otro lado del charco se ponen dos nombres que si podia ponerle dos nombres a su hija me resulto gracioso porque en mi familia todos tenemos dos nombres (yo odio tener dos nombres), la cosa es que componeis nombres con cualquier nombre y suenan rarisimos. Aqui algunos nombres no nos pegan para componer...
|
|
|
|
25-ene-2012
|
|
|
En Perú también se les dice ''tíos'' a los hombres. Hay muchas jergas españolas que se han metido al lenguaje coloquial peruano XD Incluso tengo un profesor que dice: ''Vale'' y ''Joder'' o_o no sé, pero siento que es un tanto alienado xD
Acá en mi país las jergas se jergarizan (?) XD A la cerveza vulgarmente se les dice: ''Chela'' pero hay gente que habla vulgarmente la jerga y en vez de ''chela'' la llama ''chilindrina''
Así como va... no creo que el Español se convierte en el idioma más hablado en el mundo...
|
|
|
|
25-ene-2012
|
|
|
Comparto con muchos de por aquí al poner el acento en la variedad, riqueza y singularidad de las decenas de países en los que se habla el español. De hecho, en mi ciudad se están viendo últimamente centroamericanos caribeños (de la República Dominicana, mayormente) que poseen unas expresiones de lo más "saladas" y divertidas. La que más me gusta y que hace medio año me he puesto casi como firma personal es "oye, mi amol". Es como un rompehielos que en llamadas por teléfono da mucho juego.
También me encanta cuando dicen "papacito". Eso me llamaron en una tienda de Donuts en NY y me resultó entrañable encontrar personas tan lejos con las que podía compartir un idioma común. Brindo por ello.
----------Cuñita patriótico futbolera------------
Aunque, como todo el mundo sabe, quien quiera aprender el idioma en su pureza originaria, haría bien en darse una vuelta por el norte de la provincia de Burgos (y por la Rioja) y, de paso, darle la enhorabuena al Mirandés por sus logros futbolísticos más recientes: su clasificación para las semifinales de la Copa del Rey.
|
Última edición por Verandris; 25-ene-2012 a las 21:01.
|
|
|
|
|
|