Cita:
Iniciado por ovejanegra
... Los nombres propios, ya sean en catalán o en euskera o en otros idiomas, no se traducen.
|
Suena ridículo el "traducir" nombres propios, por ejemplo decir Isabel a la reina de Inglaterra cuando se llama Elisabeth, lo mismo con Philip, Charles, William, Edward, Andrew, Anne, Catherine, José Carreras es en realidad Josep Carreras, menos mal que Montserrat no lo han traducido
, lo mismo rige cuando se traduce nombres hispanos. Gerardo en Gerard, Roberto por Bob o Billy, José en Giusèppe, etc.