alguien me podría explicar porque una rana es "una señora" y un rifle es "un caballero"?
Cuando intento componer un informe, me encuentro dudando contínuamente para encontrar el término "macho" o "hembra" correspondiente.
Envidio a los que usan el inglés y encuentro explicable cómo proliferan informes que en castellano son casi siempre difíciles de entender y seguir. Imagino al escritor intentando no perderse, aclararse, sin ser farragoso ¡imposible!...
Ojalá los latinos tuvieramos la clarividencia de los judíos. En Israel hasta el último mono habla inglés, aparte de hebreo. Sería tan bueno...
Creo que en esto radica nuestra decadencia cultural, y juzgo que es una aberración creer que por saber varias lenguas romances se está mejor preparado para entender la realidad.
Si los latinos supieramos ingles y castellano con la misma fluidez optaríamos por el inglés sin dudarlo, por eso los que dominan nuestras sociedades se empeñan en creer que el castellano es un idioma par, pero no es así por lo que he explicado al principio, causa confusión mental y retarda la comunicación, introduciendo elementos no lógicos en el intento de dar explicación a los fenómenos del mundo.
¿qué opináis?