Que us sembla la situació del català?
Aquest trimestre a l'institut he tingut que fer un treball sobre la minorització del català a Catalunya. Aquest treball, m'ha fet pensar molt, i canviar prejudicis que tenia en contra del català: Realment és la llengua catalana una intrusa a catalunya, o realment és el castellà l'intrús? Només us dic una cosa als catalans: Mai deixeu de rallar la vostra llengua perque un foraster no s'hagi apanyat en 20 i tants anys d'aprendre la llengua, i vulgui imposar la seva llengua. Només així evitarem que el català desaparegui. Per cert, com podeu tolerar que el govern central vos tregui TV3, per fer una televisió bilingüe, per a evitar la "minorització del castellà"? No us sembla que el castellà no necessita cap mesura per evitar una "minorització"?
Quina es la vostra actitut cap a la llengua catalana? La teniu com a llengua de segon ordre, per sota del castellà, o us sembla injusta aquesta situació? |
Wow wOw 8O , os entiendo!... (mira que me he esforzado pero nanai!jaja) :twisted: :roll:
Jejeje, es bromita, un saludo chicos! :wink: |
oye solo es una opión pero si los demas no os entendemos lo veo como una falta de respeto (basandome en el echo de que todos sabemos castellano, pero solo unos cuantos catalan), que quereis hablar en un foro en catalan proponerselo al webmaster, ah¡¡¡ y no os piqueis conmigo, que me da igual que fuera en catalan que ingles. :D
|
La verdad, mucho se entiende, jejejejeje, por lo que mi opión es que a alguien que viva en cataluña, le es practico conocer los 2 idiomas por igual, por lo tanto habria que potenciar los 2 idiomas para dar la opción de usarlos segun las circunstancias, aunque no se como anda el sistema educativo catalan me imagino que ahora se pecara en la imposición del catalan lo que antes se pecaba en la imposición del castellano (solo es una conjetura, tampoco conozco mucho el tema), aun asi tambien me gustaria decir que el idioma es muchas veces usado como elemento separador en vez de como elemento enriquecedor y ahi va un ejemplo, no os parece injusto que alguien que quiera ser funcionario en algun sitio con un 2º idioma oficial necesite saber ambos para lograr entrar, no es lógico que un familiar mio catalan pueda ser funcionario alli, y aqui en madrid, pero yo solo pueda serlo en madrid por poner un ejemplo.
|
...
|
Cita:
|
************************************************** **********
No os peleéis, no os peleéis. Si todos vamos a caer ante el inglés. Es sólo cuestión de tiempo.
|
Hola: de momento me mantendré al margen del debate de fondo, aunque pienso intervenir en él próximamente. Y aunque el catalán es una de mis lenguas, escribiré en castellano para que me entienda todo el mundo (aunque creo que entre dos lenguas próximas como en catalán y el castellano, al menos por escrito, es más una cuestión de voluntad :wink: ).
Have, perdona que te plantee una pregunta directa: eres traductor? Es curiosidad, pero me interesa saberlo, porque yo lo soy y me pregunto hasta que punto el hecho de trabajar en casa y a menudo en solitario (como es el caso de la mayoría de traductores hoy) predispone o contribuye al desarrollo de una personalidad solitaria (no forzosamente fs), al carecer de compañeros de trabajo en su entorno físico. La pregunta es casi de cajón, pero me gustaría saber tu punto de vista y cómo crees que se puede luchar contra tal aislamiento profesional (si he intuido bien). Un saludo a todos. |
Estaba sin indentificar por una cuestión de cookies. Pero el anterior mensaje es mío (Sabbath en el sitio). Saludos.
|
Re: Correcció: No, de cap manera.
Cita:
|
La franja horaria es GMT +1. Ahora son las 17:20. |
Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.11
Derechos de Autor ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.