Ay que tener cuidado con las interpretaciones, y más con las traducciones.
Yo leí: e a noite e entrada como uma borboleta pela janela. La traducción catalana decía: i la nit fou entrada com una falena per la finestra. Pero en vez de Falena-borboleta, leí Balena-Borboleta. Así que pensé durante muchos años que la Borboleta era una Ballena que entraba por la ventana. Me impactaba un montón. Un saludo :roll: |
Considerando en frío, imparcialmente,
que el hombre es triste, tose y, sin embargo, se complace en su pecho colorado; que lo único que hace es componerse de días; que es lóbrego mamífero y se peina... Considerando que el hombre procede suavemente del trabajo y repercute jefe, suena subordinado; que el diagrama del tiempo es constante diorama en sus medallas y, a medio abrir, sus ojos estudiaron, desde lejanos tiempos, su fórmula famélica de masa... Comprendiendo sin esfuerzo que el hombre se queda, a veces, pensando, como queriendo llorar, y, sujeto a tenderse como objeto, se hace buen carpintero, suda, mata y luego canta, almuerza, se abotona... Considerando también que el hombre es en verdad un animal y, no obstante, al voltear, me da con su tristeza en la cabeza... Examinando, en fin, sus encontradas piezas, su retrete, su desesperación, al terminar su día atroz, borrándolo... Comprendiendo que él sabe que le quiero, que le odio con afecto y me es, en suma, indiferente... Considerando sus documentos generales y mirando con lentes aquel certificado que prueba que nació muy pequeñito... le hago una seña, viene, y le doy un abrazo, emocionado. ¡Qué mas da! Emocionado... Emocionado... CESAR VALLEJO |
Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l'herbe menue : Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds. Je laisserai le vent baigner ma tête nue. Je ne parlerai pas, je ne penserai rien, Mais l'amour infini me montera dans l'âme ; Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien, Par la Nature, heureux- comme avec une femme. Rimbaud En las noches azules del verano, iré por los caminos, aguijado por el trigo, pisando la hierba menuda: Soñador, sentiré el frescor a mis pies, dejaré que el viento bañe mi cabeza desnuda. No diré nada, no pensaré en nada, pero el amor infinito inundará mi alma; e iré lejor, muy lejos, como un vagabundo, por los campos, feliz -como con una mujer. El médico de cabecera me soltó una retahíla de sandeces sobre la inmadurez al leer el informe psiquiátrico. A él le dedico calladamente los versos del poeta más inmaduro que escribió alguna vez. |
YOLLEO
Eh vos tatacombo soy yo dí no me oyes tataconco soy yo sin vos sin voz aquí yollando con mi yo sólo solo que yolla y yolla y yolla entre mis subyollitos tan nimios micropsíquicos lo sé lo sé y tanto, desde el yo mero mínimo al verme yo, harto en todo junto a mis ya muertos y revivos yoes siempre siempre yollando y yoyollando siempre por qué Si sos por qué dí eh vos no me oyes tatatodo por qué tanto yollar responde y hasta cuándo... Oliverio Girondo al que conocí leyendo a Psiconauta. |
Para cada pessoa, existe uma personagem?
Entre o sono e sonho,
Entre mim e o que em mim É o quem eu me suponho Corre um rio sem fim. Passou por outras margens, Diversas mais além, Naquelas várias viagens Que todo o rio tem. Chegou onde hoje habito A casa que hoje sou. Passa, se eu me medito; Se desperto, passou. E quem me sinto e morre No que me liga a mim Dorme onde o rio corre — Esse rio sem fim. Fernando Pessoa |
De novo, uma e outra vez...
Escrevo por não ter nada a fazer no mundo: sobrei e não há lugar para mim na terra dos homens. Escrevo porque sou um desesperado e estou cansado, não suporto mais a rotina de me ser e se não fosse a sempre novidade que é escrever, eu me morreria simbolicamente todos os dias. Mas preparado estou para sair discretamente pela saída da porta dos fundos. Experimentei quase tudo, inclusive a paixão e o seu desespero. E agora só quereria ter o que eu tivesse sido e não fui.
Clarice Lispector |
Pongo un poema que leí ayer, y que ciertamente me gustó mucho. Realmente lo encuentro de gran calidad. Es de Pere Gimferrer, un poeta catalán:
Quest Ajuda'm a morir als teus braços, perquè l'amor ve de costat, i són lianes tots els llaços d'aquest amor esbiaixat. Ajuda'm quan la tempestat ens fa caretes de pallassos, els dies parells o senassos, tots sota un vent despietat. I la paraula "pietat" ens ha de dir si som capaços, morint, d'haver viscut els passos d'anar i tornar a la soledat. Ajuda'm, que jo m'he oblidat. |
23
una mirada desde la alcantarilla puede ser una visión del mundo la rebelión consiste en mirar una rosa hasta pulverizarse los ojos Alejandra Pizarnik del Árbol de Diana (1962) |
¿Cómo era el mundo
cuando tu no estabas? ¿Cómo era el mar, los cielos, las distancias? ¿Qué espèjo de agua reflejaba el sentido, daba alivio al cansancio e incitaba los sueños? ¿Hasta qué rigor de precisiones podía llegar el pensamiento? ¿Qué sentido tenían las miradas? ¿De qué rincón del alma brotaban los suspiros si el suspiro no era una llamada? ¿Cómo era el mundo cuando tú no estabas? No sigues tú al amor, él te persigue, adelanta su hocico tembloroso hasta tu corazón y lo olisquea, lo juzga, lo averigua, decide si eres victima, decide la acción enfebrecida o la locura del silencio total. Bernardino M Hernando |
Así te quiero,
desparramado en mi sofá, niño aburrido entre mis libros viejos. Así te quiero, cerca de mí, trémulo, debatiéndote entre tus pensamientos. Así te quiero, lejos de mí, sonriente, derretido, absorto en mi mirada que te escruta, que te devora, que te suplica sólo dos palabras. Este poema es mío. Es para mi gacela temblorosa |
¡qué maravilla Salinas¡¡, tiene los poemas de amor más bellos, más sutiles, sólo quien ha amado, quien ha deseado tanto a alguien, sabe hasta que punto Salinas es capaz de describir esos sentimientos, esas sensaciones.
|
Neruda
. Muere lentamente quien se transforma en esclavo del hábito, repitiendo todos los días los mismos trayectos, quien no cambia de marca, no arriesga vestir un color nuevo y no le habla a quien no conoce.
· Muere lentamente quien hace de la televisión su gurú. · Muere lentamente quien evita una pasión, quien prefiere el negro sobre blanco y los puntos sobre las "íes" a un remolino de emociones, justamente las que rescatan el brillo de los ojos, sonrisas de los bostezos, corazones a los tropiezos y sentimientos. · Muere lentamente quien no voltea la mesa cuando está infeliz en el trabajo, quien no arriesga lo cierto por lo incierto para ir detrás de un sueño, quien no se permite por lo menos una vez en la vida, huir de los consejos sensatos. · Muere lentamente quien no viaja, quien no lee, quien no oye música, quien no encuentra gracia en sí mismo. · Muere lentamente quien destruye su amor propio, quien no se deja ayudar. · Muere lentamente, quien pasa los días quejándose de su mala suerte o de la lluvia incesante. · Muere lentamente, quien abandona un proyecto antes de iniciarlo, no preguntando de un asunto que desconoce o no respondiendo cuando le indagan sobre algo que sabe. · Evitemos la muerte en suaves cuotas, recordando siempre que estar vivo exige un esfuerzo mucho mayor que el simple hecho de respirar. · Solamente la ardiente paciencia hará que conquistemos una espléndida felicidad. |
:cry:
|
Alguns de Álvaro de Campos
Estou cansado, é claro,
Porque, a certa altura, a gente tem que estar cansado. De que estou cansado, não sei: De nada me serviria sabê-lo, Pois o cansaço fica na mesma. A ferida dói como dói E não em função da causa que a produziu. Sim, estou cansado, E um pouco sorridente De o cansaço ser só isto — Uma vontade de sono no corpo, Um desejo de não pensar na alma, E por cima de tudo uma transparência lúcida Do entendimento retrospectivo... E a luxúria única de não ter já esperanças? Sou inteligente; eis tudo. Tenho visto muito e entendido muito o que tenho visto, E há um certo prazer até no cansaço que isto nos dá, Que afinal a cabeça sempre serve para qualquer coisa. ---------- Nunca conheci quem tivesse levado porrada. Todos os meus conhecidos têm sido campeões em tudo. E eu, tantas vezes reles, tantas vezes porco, tantas vezes vil, Eu tantas vezes irrespondivelmente parasita, Indesculpavelmente sujo, Eu, que tantas vezes não tenho tido paciência para tomar banho, Eu, que tantas vezes tenho sido ridículo, absurdo, Que tenho enrolado os pés publicamente nos tapetes das etiquetas, Que tenho sido grotesco, mesquinho, submisso e arrogante, Que tenho sofrido enxovalhos e calado, Que quando não tenho calado, tenho sido mais ridículo ainda; Eu, que tenho sido cômico às criadas de hotel, Eu, que tenho sentido o piscar de olhos dos moços de fretes, Eu, que tenho feito vergonhas financeiras, pedido emprestado sem pagar, Eu, que, quando a hora do soco surgiu, me tenho agachado Para fora da possibilidade do soco; Eu, que tenho sofrido a angústia das pequenas coisas ridículas, Eu verifico que não tenho par nisto tudo neste mundo. Toda a gente que eu conheço e que fala comigo Nunca teve um ato ridículo, nunca sofreu enxovalho, Nunca foi senão príncipe - todos eles príncipes - na vida... Quem me dera ouvir de alguém a voz humana Que confessasse não um pecado, mas uma infâmia; Que contasse, não uma violência, mas uma cobardia! Não, são todos o Ideal, se os oiço e me falam. Quem há neste largo mundo que me confesse que uma vez foi vil? Ó príncipes, meus irmãos, Arre, estou farto de semideuses! Onde é que há gente no mundo? Então sou só eu que é vil e errôneo nesta terra? Poderão as mulheres não os terem amado, Podem ter sido traídos - mas ridículos nunca! E eu, que tenho sido ridículo sem ter sido traído, Como posso eu falar com os meus superiores sem titubear? Eu, que venho sido vil, literalmente vil, Vil no sentido mesquinho e infame da vileza. |
Se sou alegre ou sou triste?...
Francamente, não o sei. A tristeza em que consiste? Da alegria o que farei? Não sou alegre nem triste. Verdade, não sou o que sou. Sou qualquer alma que existe E sente o que Deus fadou. Afinal, alegre ou triste? Pensar nunca tem bom fim... Minha tristeza consiste Em não saber bem de mim... Mas a alegria é assim... (Fernando Pessoa) |
[...]
"Fechar ao mal de amor nossa alma adormecida é dormir sem sonhar, é viver sem ter vida... Ter, a um sonho de amor, o coração sujeito é o mesmo que cravar uma faca no peito. Esta vida é um punhal com dois gumes fatais: não amar é sofrer; amar é sofrer mais." (Menotti Del Picchia) |
Me encanta Miguel Hernández, sobre todo las Nanas de la Cebolla, y el Romancero Gitano de Lorca, además de todas las obras de Rosalía de Castro, que creo que reflejan muy bien el alma gallega.
|
Brigadim por essa achega "pessoal"... Cuido que é esse o poema que introduzia um certo capítulo do meu livro de Filosofia de 3º do BUP... só que traduzido para o castelhano :? Sempre me perguntei como seria o original, e acho que já na altura me soavam esquisito aquelas palavras decalcadas.
Disculpad mi intrusión por estas orillas, que me son tan familiares como el descubrimiento de que el agua fría parece ensuciar las manos (al menos si eres de raza blanca y lo haces en la oscuridad, inconsciente de que los bastoncillos de tus ojos hacen poco caso a la luz encarnada). http://www.giladorigami.com/P_Turtle_Alvarez.jpg |
Conocí a un genio
Conocí a un genio en el tren hoy como de 6 años de edad se sentó a mi lado y mientras el tren avanzaba a lo largo de la costa llegamos hasta el océano entonces él me miró y dijo, no es hermoso. Fue la primera vez que me percaté de ello. |
De nada pelos poemas, bonita tartaruga de papel.
Mais preciosidades de Álvaro de Campos: Esta Velha Esta velha angústia, Esta angústia que trago há séculos em mim, Transbordou da vasilha, Em lágrimas, em grandes imaginações, Em sonhos em estilo de pesadelo sem terror, Em grandes emoções súbitas sem sentido nenhum. Transbordou. Mal sei como conduzir-me na vida Com este mal-estar a fazer-me pregas na alma! Se ao menos endoidecesse deveras! Mas não: é este estar entre, Este quase, Este poder ser que..., Isto. Um internado num manicômio é, ao menos, alguém, Eu sou um internado num manicômio sem manicômio. Estou doido a frio, Estou lúcido e louco, Estou alheio a tudo e igual a todos: Estou dormindo desperto com sonhos que são loucura Porque não são sonhos. Estou assim... Pobre velha casa da minha infância perdida! Quem te diria que eu me desacolhesse tanto! Que é do teu menino? Está maluco. Que é de quem dormia sossegado sob o teu teto provinciano? Está maluco. Quem de quem fui? Está maluco. Hoje é quem eu sou. Se ao menos eu tivesse uma religião qualquer! Por exemplo, por aquele manipanso Que havia em casa, lá nessa, trazido de África. Era feiíssimo, era grotesco, Mas havia nele a divindade de tudo em que se crê. Se eu pudesse crer num manipanso qualquer — Júpiter, Jeová, a Humanidade — Qualquer serviria, Pois o que é tudo senão o que pensamos de tudo? Estala, coração de vidro pintado! ------------ O Que Há O que há em mim é sobretudo cansaço — Não disto nem daquilo, Nem sequer de tudo ou de nada: Cansaço assim mesmo, ele mesmo, Cansaço. A sutileza das sensações inúteis, As paixões violentas por coisa nenhuma, Os amores intensos por o suposto em alguém, Essas coisas todas — Essas e o que falta nelas eternamente —; Tudo isso faz um cansaço, Este cansaço, Cansaço. Há sem dúvida quem ame o infinito, Há sem dúvida quem deseje o impossível, Há sem dúvida quem não queira nada — Três tipos de idealistas, e eu nenhum deles: Porque eu amo infinitamente o finito, Porque eu desejo impossivelmente o possível, Porque quero tudo, ou um pouco mais, se puder ser, Ou até se não puder ser... E o resultado? Para eles a vida vivida ou sonhada, Para eles o sonho sonhado ou vivido, Para eles a média entre tudo e nada, isto é, isto... Para mim só um grande, um profundo, E, ah com que felicidade infecundo, cansaço, Um supremíssimo cansaço, Íssimo, íssimo, íssimo, Cansaço... ------------ P.D.: Van especialmente para el colega forero dalmata, que abrió este hilo y sé que le gusta Fernando Pessoa. Un saludo. |
l
como persona creativa y amante de lo bello y de las sutilezas,me gusta la poesía..,sobre todo becquer.
aunque a decir verdad,tampoco consumo mucha poesía...,pero me atrae leerla. pero me atrae mas otro tipo de poesía..,esa que se ve,se percibe,y es tan sublime y hermosa,que no hace falta rebuscar palabras q rimen para degustarla. me refiero al cine,a una buen fotografia...,a un cuadro,un paisaje,una mujer hermosa...,una puesta de sol,un paseo por la orilla del mar,un beso,una caricia...,un viaje.. una bonita cancion... si a un paisaje,o una foto,a una escena de una peli,a una viviencia,a una experiencia...,le pones una hermosa cancion..,esa es la mas sublime de las poesías. por eso no estoy tan de acuerdo cn el film del banderas,el camino de los ingleses,porque utiliza demasiada poesía ,y una peli por sí sola no necesita de poesía para que sea considerada un poema visual¡¡¡(si es buena) |
Re: l
Cita:
|
Arthur Rimbaud, Charles Baudelaire, Sabines, Charles Bukowsky, William Blake, Pablo Neruda...
|
Jo, una intenta hacerse la cool y resulta que todos los que también se lo hacen nombran a los mismos poetas. Qué poca personalidad tenemos algunos :oops:
|
Sí, y es una pena que en esa traducción no haya forma de reflejar el verdadero efecto del trato de thou 8)
|
Respuesta: Poetas que nos gustan
Casi no, pero me gusta este poema
LA HIGUERA Porque es áspera y fea, porque todas sus ramas son grises, yo le tengo piedad a la higuera. En mi quinta hay cien árboles bellos: ciruelos redondos, limoneros rectos y naranjos de brotes lustrosos. En las primaveras, todos ellos se cubren de flores en torno a la higuera. Y la pobre parece tan triste con sus gajos torcidos que nunca de apretados capullos se visten... Por eso, cada verz que yo paso a su lado, digo, procurando hacer dulce y alegre mi acento: -Es la higuera el más bello de los árboles en el huerto. Si ella escucha, si comprende el idioma en que hablo, ¡qué dulzura tan honda hará nido en su alma sensible de árbol! Y tal vez a la noche, cuando el viento abanique su copa, embriagada de gozo, le cuente: -Hoy a mi me dijeron hermosa. Juana de Ibarbourou |
Respuesta: Poetas que nos gustan
Hugo Mújica; Octavio Paz.
|
Respuesta: Poetas que nos gustan
Jorge Luis ****** es mi preferído. Dejo acá un poema que nunca me voy a cansar de leer:
El golem Si (como afirma el griego en el Cratilo) el nombre es arquetipo de la cosa en las letras de 'rosa' está la rosa y todo el Nilo en la palabra 'Nilo'. Y, hecho de consonantes y vocales, habrá un terrible Nombre, que la esencia cifre de Dios y que la Omnipotencia guarde en letras y sílabas cabales. Adán y las estrellas lo supieron en el Jardín. La herrumbre del pecado (dicen los cabalistas) lo ha borrado y las generaciones lo perdieron. Los artificios y el candor del hombre no tienen fin. Sabemos que hubo un día en que el pueblo de Dios buscaba el Nombre en las vigilias de la judería. No a la manera de otras que una vaga sombra insinúan en la vaga historia, aún está verde y viva la memoria de Judá León, que era rabino en Praga. Sediento de saber lo que Dios sabe, Judá León se dió a permutaciones de letras y a complejas variaciones y al fin pronunció el Nombre que es la Clave, la Puerta, el Eco, el Huésped y el Palacio, sobre un muñeco que con torpes manos labró, para enseñarle los arcanos de las Letras, del Tiempo y del Espacio. El simulacro alzó los soñolientos párpados y vio formas y colores que no entendió, perdidos en rumores y ensayó temerosos movimientos. Gradualmente se vio (como nosotros) aprisionado en esta red sonora de Antes, Después, Ayer, Mientras, Ahora, Derecha, Izquierda, Yo, Tú, Aquellos, Otros. (El cabalista que ofició de numen a la vasta criatura apodó Golem; estas verdades las refiere Scholem en un docto lugar de su volumen.) El rabí le explicaba el universo "esto es mi pie; esto el tuyo, esto la soga." y logró, al cabo de años, que el perverso barriera bien o mal la sinagoga. Tal vez hubo un error en la grafía o en la articulación del Sacro Nombre; a pesar de tan alta hechicería, no aprendió a hablar el aprendiz de hombre. Sus ojos, menos de hombre que de perro y harto menos de perro que de cosa, seguían al rabí por la dudosa penumbra de las piezas del encierro. Algo anormal y tosco hubo en el Golem, ya que a su paso el gato del rabino se escondía. (Ese gato no está en Scholem pero, a través del tiempo, lo adivino.) Elevando a su Dios manos filiales, las devociones de su Dios copiaba o, estúpido y sonriente, se ahuecaba en cóncavas zalemas orientales. El rabí lo miraba con ternura y con algún horror. '¿Cómo' (se dijo) 'pude engendrar este penoso hijo y la inacción dejé, que es la cordura?' '¿Por qué di en agregar a la infinita serie un símbolo más? ¿Por qué a la vana madeja que en lo eterno se devana, di otra causa, otro efecto y otra cuita?' En la hora de angustia y de luz vaga, en su Golem los ojos detenía. ¿Quién nos dirá las cosas que sentía Dios, al mirar a su rabino en Praga? |
Respuesta: Poetas que nos gustan
Una poesía cargada de dolor, fiel reflejo de nuestras vidas en tiempos que vendran, cuando nuestra juventud nos abandone y las vísperas de la muerte nos encuentren vacios y desilucionados de un mundo que nos destruyo
Me da pena confesarlo Música: Carlos Gardel Letra: Alfredo Le Pera y Mario Batttistela Nace el hombre en este mundo remanyao por el destino y prosigue su camino muy confiado del rigor, sin pensar que la inclemencia de la vida sin amor va enredando su existencia en los tientos del dolor. Pero llega que un momento se da cuenta de su suerte y se amarga hasta la muerte sin tener ya salvación, pues comprende que la vida fue tan sólo un metejón al perder la fe querida de su pobre corazón. Me da pena confesarlo, pero es triste, ¡qué canejo! el venirse tan abajo, derrotao y para viejo; no es de hombre lamentarse pero al ver cómo me alejo, sin poderlo remediar, yo lloro sin querer... llorar. Si no fuera que el recuerdo de mi madre tan querida me acollara en esta vida con sentida devoción, no era yo quien aguantaba esta triste situación, ni el que así se contemplaba sin abrirse el corazón. Pero hay cosas, compañero, que ninguno las comprende, uno a veces se defiende del dolor para vivir, como aquel que haciendo alarde de coraje en el sufrir no se mata de cobarde por temor de no morir. |
Respuesta: Poetas que nos gustan
Cita:
|
Respuesta: Poetas que nos gustan
Y va una canción desesperada también :lol:
Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy. El río anuda al mar su lamento obstinado. Abandonado como los muelles en el alba. Es la hora de partir, oh abandonado! Sobre mi corazón llueven frías corolas. Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos! En ti se acumularon las guerras y los vuelos. De ti alzaron las alas los pájaros del canto. Todo te lo tragaste, como la lejanía. Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio ! Era la alegre hora del asalto y el beso. La hora del estupor que ardía como un faro. Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego, turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio! En la infancia de niebla mi alma alada y herida. Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio! Te ceñiste al dolor, te agarraste al deseo. Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio! Hice retroceder la muralla de sombra. anduve más allá del deseo y del acto. Oh carne, carne mía, mujer que amé y perdí, a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto. Como un vaso albergaste la infinita ternura, y el infinito olvido te trizó como a un vaso. Era la negra, negra soledad de las islas, y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos. Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta. Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro. Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos! Mi deseo de ti fue el más terrible y corto, el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido. Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas, aún los racimos arden picoteados de pájaros. Oh la boca mordida, oh los besados miembros, oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados. Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzo en que nos anudamos y nos desesperamos. Y la ternura, leve como el agua y la harina. Y la palabra apenas comenzada en los labios. Ese fue mi destino y en él viajó mi anhelo, y en el cayó mi anhelo, todo en ti fue naufragio! Oh sentina de escombros, en ti todo caía, qué dolor no exprimiste, qué olas no te ahogaron. De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste de pie como un marino en la proa de un barco. Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes. Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo. Pálido buzo ciego, desventurado hondero, descubridor perdido, todo en ti fue naufragio! Es la hora de partir, la dura y fría hora que la noche sujeta a todo horario. El cinturón ruidoso del mar ciñe la costa. Surgen frías estrellas, emigran negros pájaros. Abandonado como los muelles en el alba. Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos. Ah más allá de todo. Ah más allá de todo. Es la hora de partir. Oh abandonado. |
Respuesta: Poetas que nos gustan
gibran halil o como se escriba es uno de los que me gusta
|
Respuesta: Poetas que nos gustan
Dijo Almitra: Háblanos del Amor...
Y él levantó la cabeza, miró a la gente y una quietud descendió sobre todos. Entonces, dijo con gran voz: Cuando el amor os llame, seguidlo. Y cuando su camino sea duro y difícil. Y cuando sus alas os envuelvan, entregaos. Aunque la espada entre ellas escondida os hiriera. Y cuando os hable, creed en él. Aunque su voz destroce nuestros sueños, tal cómo el viento norte devasta los jardines. Porque, así como el amor os corona, así os crucifica. Así como os acrece, así os poda. Así como asciende a lo más alto y acaricia vuestras más tiernas ramas, que se estremecen bajo el sol, así descenderá hasta vuestras raíces y las sacudirá en un abrazo con la tierra. Es de khalil gibran, mi escritor favorito amante de la naturaleza y de la noche. |
Respuesta: Poetas que nos gustan
En un momento del año, buscaba encontrar algún tipo de inspiración en Pizarnik, y siempre me queda esta frase de "Árbol de Diana": "Alguien en mí dormido, me come y me bebe".
|
Respuesta: Poetas que nos gustan
Rosalía de Castro es mi poetisa favorita, y en concreto ésta poesía:
Quisiera, hermosa mía, a quien aun más que a Dios amo y venero, ciego creer que este tu amor primero, ser por mi dicha el último podría. Mas... —¡Qué! ¡Gran Dios, lo duda todavía! —¡Oh!, virgen candorosa, ¿por qué no he de dudarlo al ver que muero si aun viviendo también lo dudaría? —Tu sospecha me ofende, y tanto me lastima y me sorprende oírla de tu labio, que pienso llegaría a matarme lo injusto del agravio. —¡A matarla! ¡La hermosa criatura que apenas cuenta quince primaveras...! ¡Nunca...! ¡Vive, mi santa, y no te mueras! —Mi corazón de asombro y dolor llenas. —¡Ah!, siento más tus penas que mis penas. —¿Por qué, pues, me hablas de morir? —¡Dios mío! ¿Por qué ya del sepulcro el viento frío lleva mi nave al ignorado puerto? —¡No puede ser...! Mas oye: ¡vivo o muerto, tú solo y para siempre...! Te lo juro. —No hay por qué jurar; mas si tan bello sueño al fin se cumpliera, sin enojos cerrando en paz los fatigados ojos, fuera a esperarte a mi sepulcro oscuro. Pero... es tan inconstante y tan liviano el flaco y débil corazón humano, que lo pienso, alma mía, y te lo digo, serás feliz más tarde o más temprano. Y en tanto ella llorando protestaba, y él sonriendo, irónico y sombrío, en sus amantes brazos la estrechaba, cantaba un grillo en el vecino muro, y cual mudo testigo, la luna, que en el cielo se elevaba, sobre ambos reflejaba su fulgor siempre casto y siempre amigo. II De polvo y fango nacidos, fango y polvo nos tornamos: ¿por qué, pues, tanto luchamos si hemos de caer vencidos? Cuando esto piensa humilde y temerosa, como tiembla la rosa del viento al soplo airado, tiembla y busca el rincón más ignorado para morir en paz si no dichosa. III Los astros son innúmeros, al cielo no se le encuentra fin, y este pequeño mundo que habitamos, y que parece un punto en el espacio, inmenso es para mí. Después... tantos y tantos cual las arenas del profundo mar, seres que nacen a la vida, y seres que sin parar su rápida carrera, incierta siempre, vienen o se van. Que se van o se mueren, esta duda es en verdad cruel; pero ello es que nos vamos o nos dejan, sin saber si después de separarnos volveremos a hallamos otra vez. IV Y como todo al cabo tarde o temprano en este mundo pasa, lo que al principio eterno parecía, dio término a la larga. ¿Le mataron acaso, o es que se ha muerto de suyo aquello que quedará aún vivo? Imposible es saberlo, como nadie sabe al quedar dormido, en qué momento ha aprisionado el sueño sus despiertos sentidos. V ¡Que cuándo le ha olvidado! ¿Quién lo recuerda en la mudable vida, ni puede asegurar si es que la herida del viejo amor con otro se ha curado? ¡Transcurrió el tiempo! —inevitable era que transcurriese—, y otro amante vino a hacerse cauteloso su camino por donde el muerto amante ya lo hiciera. VI De pronto el corazón con ansia extrema, mezclada a un tiempo de placer y espanto, latió, mientras su labio murmuraba: —¡No, los muertos no vuelven de sus antros...! Él era y no era él, mas su recuerdo, dormido en lo profundo del alma, despertóse con violencia rencoroso y adusto. —No soy yo, ¡pero soy! —murmuró el viento—, y vuelvo, amada mía, desde la eternidad para dejarte ver otra vez mi incrédula sonrisa. —¡Aún has de ser feliz! —te dije un tiempo, cuando me hallaba al borde de la tumba—. Aún has de amar; y tú, con fiero enojo, me respondiste: —¡Nunca! —¡Ah!, ¿del mudable corazón has visto los recónditos pliegues?—, volví a decirte; y tú, llorando a mares, repetiste: —Tú solo, y para siempre. Después, era una noche como aquéllas, y un rayo de la luna, el mismo acaso que a ti y a mí nos alumbró importuno, os alumbraba a entrambos. Cantaba un grillo en el vecino muro, y todo era silencio en la campiña; ¿no te acuerdas, mujer? Yo vine entonces, sombra, remordimiento o pesadilla. Mas tú, engañada recordando al muerto, pero también del vivo enamorada, te olvidaste del cielo y de la tierra y condenaste el alma. Una vez, una sola, aterrada volviste de ti misma, como para sentir mejor la muerte de la sima al caer vuelve la víctima. Y aun entonces, ¡extraño cuanto horrible reflejo del pasado!, el abrazo convulso de tu amante te recordó, mujer, nuestros abrazos. ¡Aún has de ser feliz! —te dije un tiempo y me engañé; no puede serlo quien lleva la traición por guía, y a su sombra mortífera se duerme. —¡Aún has de amar! —te repetí, y amaste, y protector asilo diste, desventurada, a una serpiente en aquel corazón que fuera mío. Emponzoñada estás, odios y penas te acosan y persiguen, y yo casi con lástima contemplo tu pecado y tu mancha irredimibles. ¡Mas, vengativo, al cabo yo te amaba ardientemente, yo te amo todavía! Vuelvo para dejarte ver otra vez mi incrédula sonrisa. |
Los heraldos negros
A mi me gusta "Los heraldos negros" de César Vallejo
Hay golpes en la vida, tan fuertes ... ¡Yo no sé! Golpes como del odio de Dios; como si ante ellos, la resaca de todo lo sufrido se empozara en el alma... Yo no sé! Son pocos; pero son... Abren zanjas obscuras en el rostro más fiero y en el lomo más fuerte. Serán talvez los potros de bárbaros atilas; o los heraldos negros que nos manda la Muerte. Son las caídas hondas de los Cristos del alma, de alguna fe adorable que el Destino blasfema. Esos golpes sangrientos son las crepitaciones de algún pan que en la puerta del horno se nos quema. Y el hombre... Pobre... pobre! Vuelve los ojos, como cuando por sobre el hombro nos llama una palmada; vuelve los ojos locos, y todo lo vivido se empoza, como charco de culpa, en la mirada. Hay golpes en la vida, tan fuertes... Yo no sé! |
Respuesta: Poetas que nos gustan
Uno de los poemas más geniales con los que me he topado:
Reir llorando de Juan de Dios Peza. Nota: En francés, spleen representa el estado de melancolía sin causa definida o de angustia vital de una persona. Fue popularizado por Baudelaire. REÍR LLORANDO Viendo a Garrick -actor de la Inglaterra- el pueblo al aplaudirlo le decía: “Eres el más gracioso de la tierra,y el más feliz…” y el cómico reía. Víctimas del spleen, los altos lores en sus noches más negras y pesadas, iban a ver al rey de los actores, y cambiaban su spleen en carcajadas. Una vez, ante un médico famoso, llegóse un hombre de mirar sombrío: sufro -le dijo-, un mal tan espantoso como esta palidez del rostro mío. Nada me causa encanto ni atractivo; no me importan mi nombre ni mi suerte; en un eterno spleen muriendo vivo, y es mi única pasión la de la muerte. -Viajad y os distraeréis. -¡Tanto he viajado! -Las lecturas buscad. -¡Tanto he leído! -Que os ame una mujer. -¡Si soy amado! -Un título adquirid. -¡Noble he nacido! -¿Pobre seréis quizá? -Tengo riquezas. -¿De lisonjas gustáis? -¡Tantas escucho! -¿Qué tenéis de familia? -Mis tristezas. -¿Vais a los cementerios? -Mucho… mucho. -De vuestra vida actual ¿tenéis testigos? -Sí, mas no dejo que me impongan yugos: yo les llamo a los muertos mis amigos; y les llamo a los vivos, mis verdugos. Me deja -agrega el médico- perplejo vuestro mal, y no debe acobardaros; tomad hoy por receta este consejo “Sólo viendo a Garrick podréis curaros”. -¿A Garrik? -Sí, a Garrick… La más remisa y austera sociedad le busca ansiosa; todo aquel que lo ve muere de risa; ¡Tiene una gracia artística asombrosa! -¿Y a mí me hará reír? - ¡Ah! sí, os lo juro; Él sí; nada más él; más… ¿qué os inquieta?-Así -dijo el enfermo-, no me curo:¡Yo soy Garrick!… Cambiadme la receta. ¡Cuántos hay que, cansados de la vida, enfermos de pesar, muertos de tedio, hacen reír como el actor suicida, sin encontrar para su mal remedio! ¡Ay! ¡Cuántas veces al reír se llora!¡ Nadie en lo alegre de la risa fíe, porque en los seres que el dolor devora el alma gime cuando el rostro ríe! Si se muere la fe, si huye la calma, si sólo abrojos nuestra planta pisa, lanza a la faz la tempestad del alma un relámpago triste: la sonrisa. El carnaval del mundo engaña tanto, que las vidas son breves mascaradas; aquí aprendemos a reír con llanto, y también a llorar con carcajadas. |
Respuesta: Poetas que nos gustan
lo cierto es que no soy mucho de poesía.... tengo sin embargo varios libros, de Manuel Pacheco, que es de mi tierra natal (extremadura), y sus poemas alaban su contorno rural, y me gusta bastante.... por otra parte, los poetas franceses del siglo XIX tambien me agradan, Vodelaire, con sus "Flores del mal", por ejemplo...
|
Respuesta: Poetas que nos gustan
Pues la verdad es que la poesia es algo que nunca me ha gustado, a no ser que sea en forma de canción
|
Respuesta: Poetas que nos gustan
Ah comparto este juego de palabras que saqué del libro Trabajos del Poeta de Octavio Paz
V JADEO, viscoso aleteo. Buceo, voceo, clamoreo por el descampado. Vaya malachanza. Esta vez te vacío la panza, te tuerzo, te retuerzo, te volteo y voltibocabajeo, te rompo el pico, te refriego el hocico, te arranco el pito, te hundo el esternón. Broncabroncabrón. Doña campamocha se come en escamocho el miembro mocho de don campamocho. Tli, saltarín cojo, baila sobre mi ojo. Ninguno a la vista. Todos de mil modos, todos vestidos el de inmundos apodos, todos y uno: Ninguno. Te desfondo a fondo, te desfundo de tu fundamento. Traquetea mi ráquea aquea. El carrascaloso se rasca la costra de caspa. Doña campamocha se atasca, tarasca. El sinuoso, el lo ilbante babeante, al pozo con el gozo. Al pozo de ceniza. El erizo se irisa, se eriza, se riza de risa. Sopa de sapos, cepo de pedos, todos a una, bola de sílabas de estropajo, bola de gargajo, bola de vísceras de sílabas, sílabas, sibilas, badajo, sordo badajo. Jadeo, penduleo desguanguilado, jadeo. |
La franja horaria es GMT +1. Ahora son las 03:35. |
Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.11
Derechos de Autor ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.