![]() |
Respuesta: Poesía oscura y triste.
Cita:
La letra la hizo Felix Luna y la melodia no recuerdo el nombre se que Ramirez era el apellido u.u |
Respuesta: Poesía oscura y triste.
Canción de la muerte - José de Espronceda
Débil mortal no te asuste mi oscuridad ni mi nombre; en mi seno encuentra el hombre un término a su pesar. Yo, compasiva, te ofrezco lejos del mundo un asilo, donde a mi sombra tranquilo para siempre duerma en paz. Isla yo soy del reposo en medio el mar de la vida, y el marinero allí olvida la tormenta que pasó; allí convidan al sueño aguas puras sin murmullo, allí se duerme al arrullo de una brisa sin rumor. Soy melancólico sauce que su ramaje doliente inclina sobre la frente que arrugara el padecer, y aduerme al hombre, y sus sienes con fresco jugo rocía mientras el ala sombría bate el olvido sobre él. Soy la virgen misteriosa de los últimos amores, y ofrezco un lecho de flores, sin espina ni dolor, y amante doy mi cariño sin vanidad ni falsía; no doy placer ni alegría, más es eterno mi amor. En mí la ciencia enmudece, en mí concluye la duda y árida, clara, desnuda, enseño yo la verdad; y de la vida y la muerte al sabio muestro el arcano cuando al fin abre mi mano la puerta a la eternidad. Ven y tu ardiente cabeza entre mis manos reposa; tu sueño, madre amorosa; eterno regalaré; ven y yace para siempre en blanca cama mullida, donde el silencio convida al reposo y al no ser. Deja que inquieten al hombre que loco al mundo se lanza; mentiras de la esperanza, recuerdos del bien que huyó; mentiras son sus amores, mentiras son sus victorias, y son mentiras sus glorias, y mentira su ilusión. Cierre mi mano piadosa tus ojos al blanco sueño, y empape suave beleño tus lágrimas de dolor. Yo calmaré tu quebranto y tus dolientes gemidos, apagando los latidos de tu herido corazón. --------------------------- |
Respuesta: Poesía oscura y triste.
Pájaro_sin_nido: ¡Asombroso!
La voz de Charles Baudelaire. Se encontraba mi cuna junto a la biblioteca, Babel sombría, donde novela, ciencia, fábula, todo, ya polvo griego, ya ceniza latina se confundía. Yo era alto como un infolio. Y dos voces me hablaban. Una, insidiosa y firme: «La Tierra es un pastel colmado de dulzura; yo puedo (¡y tu placer jamás tendrá ya término!) forjarte un apetito de una grandeza igual.» Y la otra: «¡Ven! ¡Oh ven! a viajar por los sueños, lejos de lo posible y de lo conocido.» Y ésta cantaba como el viento en las arenas, fantasma no se sabe de que parte surgido que acaricia el oído a la vez que lo espanta. Yo te respondí: «¡Sí! ¡Dulce voz!» Desde entonces data lo que se puede denominar mi llaga y mi fatalidad. Detrás de los paneles de la existencia inmensa, en el más negro abismo, veo, distintamente, los más extraños mundos Y, víctima extasiada de mi clarividencia, arrastro en pos serpientes que mis talones muerden. Y tras ese momento, igual que los profetas, con inmensa ternura amo el mar y el desierto; Y sonrío en los duelos y en las fiestas sollozo Y encuentro un gusto grato al más ácido vino; Y los hechos, a veces, se me antojan patrañas Y por mirar al cielo caigo en pozos profundos. Más la voz me consuela, diciendo: «Son más bellos los sueños de los locos que los del hombre sabio». |
Respuesta: Poesía oscura y triste.
"Solomon Grundy,
Born on a Monday, Christened on Tuesday, Married on Wednesday, Took ill on Thursday, Grew worse on Friday, Died on Saturday, Buried on Sunday. That was the end, Of Solomon Grundy". |
Respuesta: Poesía oscura y triste.
El libro de Urizén. Capítulo I - William Blake
1 ¡Mirad, una sombra de horror se ha alzado en la Eternidad! Desconocida, estéril, ensimismada, repulsiva: ¿qué Demonio ha creado este vacío abominable, que estremece las almas? Algunos respondieron: "Es Urizén". Pero desconocido, abstraído, meditando en secreto, el poder oscuro se ocultaba. 2 Los tiempos dividió en tiempo y midió espacio por espacio en sus cerradas tinieblas, invisible, desconocido: las mutaciones surgieron como montañas desoladas, furiosamente destruidas por los vientos oscuros de las perturbaciones. 3 Porque luchó en batallas funestas, en conflictos invisibles con formas nacidas en su yermo desolado: bestia, ave, pez, serpiente y elemento, combustión, ráfaga, vapor y nube. 4 Sombrío, daba vueltas en silenciosa actividad, invisible, en medio de pasiones que atormentan; una actividad desconocida y horrible, una sombra que se contempla a sí misma entregada a una labor enorme. 5 Pero los Eternos contemplaron sus bosques inmensos. Edades tras edades él yació, misterioso, desconocido, meditando, prisionero del abismo; todos eluden el caos petrífico y abominable. 6 Urizén, el sombrío, preparó en silencio sus fríos horrores; sus legiones de truenos dispuestas en tenebrosas formaciones, se despliegan a través del mundo lóbrego, y el rumor de ruedas, como agitado mar, se oye en sus nubes, en sus colinas de nieves guardadas, en sus montañas de hielo y granito: voces de terror resuenan como truenos de otoño cuando la nube se inflama sobre la cosecha. http://daenomicus.files.wordpress.co...n-sun-1809.jpg -------- Y como complemento el sobradamente conocido poema de Poe, pero musicalizado. |
Respuesta: Poesía oscura y triste.
Negra sombra, de Rosalía de Castro:
traducción: Cuando pienso que te fuiste, negra sombra que me asombras, a los pies de mis cabezales, tornas haciéndome mofa. Cuando imagino que te has ido, en el mismo sol te me muestras, y eres la estrella que brilla, y eres el viento que zumba. Si cantan, eres tú que cantas, si lloran, eres tú que lloras, y eres el murmullo del río y eres la noche y eres la aurora. En todo estás y tú eres todo, para mí y en m misma moras, ni me abandonarás nunca, sombra que siempre me asombras. bonita, no?:) |
Respuesta: Poesía oscura y triste.
Vincent...ese poema me suena más comico que tragico, al menos a mi :risita:
Pajaro_sin_nido: Cuando he leído lo que pusiste estaba empezando a tronar el cielo, parece que va a llover(en serio). Me pareció acojonante leerlo con esos sonidos 8O Berenice: Si, es muy bonito, y triste, por supuesto... Más de Charles Baudelaire. El Vampiro. Tú que, como una cuchillada, En mi corazón doliente has entrado; Tú que, fuerte como un tropel De demonios, llegaste, loca y adornada, para de mi espíritu humillado hacer tu lecho y tu dominio, —Infame a quien estoy ligado, Como el forzado a la cadena, Como al juego el jugador empedernido, Como a la botella el borracho, Como a los gusanos la carroña, — ¡Maldita, maldita seas! He implorado a la espada rápida La conquista de mi libertad, Y he dicho al veneno pérfido Que socorriera mi cobardía. ¡Ah! El veneno y la espada Me han desdeñado y me han dicho: "Tú no eres digno de que te arranquen De tu esclavitud maldita, ¡Imbécil! — Si de su imperio nuestros esfuerzos te libraran, tus besos resucitarían el cadáver de tu vampiro!" |
Respuesta: Poesía oscura y triste.
Yo escribo un diario cada vez que me deprimo, la poesía me parece algo avanzada o quizás no la entiendo.
|
Respuesta: Poesía oscura y triste.
Cita:
http://www.mundopoesia.com/ Es un foro bastante completito en cuanto a metrica, consonancia, figuras retoricas y otras cosas que hacen al arte de la poesia. Dejo uno que encontre ahi. Vacio Un vacío de brazos tendidos afán muerto en un rictus de la boca; pobres y huecas palabras masticadas en soledad de silencios. Hay un temblor en el aire de espacios heridos, trascendidos de presencias que se añoran, risas que en llanto se ahogan. Se ha convertido en llanura el infinito por la que correr, perseguir, gritar, trasformado en desatino, desierto de sol y luz, del que no se puede huir. Triste, la sombra se alarga en muros donde se quiebra el ser, todo un mundo de oscuridades y el alma frágil, como un papel. Luis Á. Ruiz Peradejordi |
Respuesta: Poesía oscura y triste.
:bien:
Esta es una parte del final de la inacabada Balada de Leithian de Tolkien. No he conseguido este libro en español(Las baladas de Beleriand), lo he leído en inglés en la computadora, y creo que es mejor así, me encanta, y he mejorado mucho mi dominio de este idioma. Where the forest-stream went through the wood, and silent all the stems there stood of tall trees, moveless, hanging dark with mottled shadows on their bark above the green and gleaming river, there came through leaves a sudden shiver, a windy whisper through the still cool silences; and down the hill, as faint as a deep sleeper's breath, an echo came as cold as death: 'Long are the paths, of shadow made where no foot's print is ever laid, over the hills, across the seas! Far, far away are the Lands of Ease, but the Land of the Lost is further yet, where the Dead wait, while ye forget. No moon is there, no voice, no sound of beating heart; a sigh profound once in each age as each age dies alone is heard. Far, far it lies, the Land of Waiting where the Dead sit, in their thought's shadow, by no moon lit. Si alguien de casualidad lo tiene, le agradecería mucho que me lo pasara... |
La franja horaria es GMT +1. Ahora son las 06:10. |
Desarrollado por: vBulletin® Versión 3.8.11
Derechos de Autor ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.